الأطـفال اللّمّـع
LE 17 décembre dernier : le CONCERT au Zenith de Rabat
Pour la 1ère fois, les chansons des Enfantastiques ont été traduites et adaptées en arabe, chantées par des enfants, pour tous les enfants et les chorales arabophones du monde entier. Ils nous y content leurs rêves, nous parlent d’écologie, de solidarité, de tolérance pour distiller de l’espoir et de la joie.
C’est touchant, c’est vibrant,
Une belle façon de faire rayonner la langue arabe et de se remplir de belles énergies !
Vidéo de Présentation du concert
TÉLÉCHARGER ICI LE DOSSIER DE PRESSE
Un concert pour finaliser un projet d’envergure, valoriser le travail incroyable de nos élèves pour la Journée Mondiale de la langue Arabe.
Mais l’aventure a démarré en décembre 2022
Au Grand Arc-en-Ciel, nous sommes continuellement en recherche de projets pédagogiques suffisamment innovants pour générer de nouvelles énergies au sein de nos équipes pédagogiques et motiver les élèves d’aujourd’hui dans leurs apprentissages.
Le chant en classe comme stratégie pédagogique innovante & motivante pour nos élèves…
Mais également, comme outil de communication, d’ouverture culturelle mobilisant tous les dimensions de l’élève. C’est une vision holistique de l’enseignement qui touche l’être humain dans sa globalité et rappelle la mission principale d’une langue : communiquer.
DÉCEMBRE 2022 : Démarrage d’une belle aventure
Dans cette perspective pédagogique, nous avons entrepris en décembre 2022, la traduction et l’adaptation des chansons des Enfantastiques en langue arabe en coordination avec Monsieur Nô, fondateur des Enfantastiques en France. Un grand merci à nos enseignantes Aziza, Mounia, Nadia, Nora et Sara qui sous la direction des directeurs de l’établissement ont cherché à traduire mais surtout à adapter les textes des Enfantastiques tout en respectant les rythmes et prosodies des chansons initiales, en langue française.
JANVIER 2023 : La mise en musique des textes adaptés démarre
Grâce au concours de Leila et sa superbe voix, Monsieur Nô réalise les voix témoins et nos élèves commencent à apprendre les chansons : ils sont tellement enthousiastes que tous les enfants apprennent les textes en arabe classique très rapidement !
MARS 2023 : Enregistrement des audios et des images pour les vidéos Youtube en studio

Sous la direction de Monsieur Nô et son équipe technique venus de Paris, nos enfants enregistrent les chansons : c’est une expérience incroyablement riche pour les élèves.
4 jours de répétitions pour ces 90 élèves de 5ème année primaire : ils ont fourni un effort énorme de concentration et en même temps, ils étaient tellement heureux !
DECEMBRE 2023 : les sorties sur Youtube & le CONCERT
C’est au final, une année complète de travail de toute une équipe pédagogique et d’une équipe technique pour produire ces 6 chansons en langue arabe mais nous sommes tellement fiers du résultat !!
REMERCIEMENTS
Un grand merci tout d’abord à nos élèves Enfantastiques qui ont chanté avec tellement d’enthousiasme, au-delà de toutes nos attentes ! Mille mercis pour ces vagues d’émotions, vos sourires lumineux, vous faites notre fierté !
Merci à tous les parents de nos Enfantastiques, merci pour votre soutien et votre confiance ; votre présence et votre contribution ont été essentielles à la réussite de notre projet.
Tous les enseignants du groupe scolaire et particulièrement, Nadia, Aziza, Nora, Mounia, Sarah, pour les traductions, les répétitions avec les enfants : merci pour le travail fourni, votre aide nous a été précieuse auprès des élèves !
Merci à Leila qui s’est prêtée au jeu avec sa belle voix pour créer les 1ers enregistrements indispensables à nos élèves et à Salim qui a su nous charmer avec sa guitare.
Merci aux directeurs Mustapha et Anass pour les traductions, adaptations et les très nombreuses relectures ! Votre créativité, votre respect des cultures et votre amour pour la langue arabe ont donné naissance à des chansons poétiques qui resteront dans les mémoires.
Merci à toute l’équipe administrative : Selwa, Chahid, Adil, Zineb, Marie, Sophie et tous les autres : chacun d’entre vous a apporté ses compétences, ses idées, son dévouement précieux, qui ont contribué à ce succès.
Merci à Monsieur Nô et toute son équipe à Paris : Rémi, Quentin et Sylvie pour votre professionnalisme. Merci d’avoir relevé le défi avec tant d’enthousiasme !
موعدكم مع حفل مميز
يوم الأحد المقبل (17 دجنبر 2023)
بقاعة زينيت بمدينة الرباط
حظيت أغاني Les Enfantastiques، للمرة الأولى في تاريخها، بترجمة نصوصها إلى اللغة العربية، وبملاءمة مواضيعها مع مبادئ الثقافة العربية والقيم الإنسانية، وقد أنشدها الأطفال اللمع ليستمتع بها جميع الأطفال، وترددها فرق الغناء الجماعي باللغة العربية في العالم بأسره. ففيها يروون أحلامهم، ويغنّون للبيئة والتضامن والتسامح، ويرسمون عالما جديدا ملؤه السعادة والأمل.
للكلمة الشعرية تأثير أخّاذ! ولِلّحن الموسيقي نبض متدفّق!
فما أجمل الأغاني وهي تُنشد بأصوات الأطفال اللمع الشجية!
وما أعذب الأصوات وهي تعبّر بالغناء عن المعاني الإنسانية!
وعبر هذا العمل يقترح الأطفال اللمع أسلوبهم لإشعاع اللغة العربية، وإظهار طاقتها الحيوية في الإثارة والتأثير! فالإنشاد زاد المتعلم، والمُنْشد بصوته يُطرب الأسماع، وبإيقاع ألحانه يأسر القلوب، وبجودة معانيه يُلهم العقول.
شريط فيديو تقديم العرض Présentation du concert
حمل هنا الملف الإعلامي TÉLÉCHARGER ICI LE DOSSIER DE PRESSE
إسدال الستار على مشروع "الأطفال اللمع":
الحدث مثير، والحفل مميز
يقيمه "الأطفال اللمع" لإسدال الستار على مشروعهم، ويعرضون فيه سجلهم الغنائي الذي يقدمونه هدية للغة العربية في يومها العالمي.
فهلُمّوا جميعا لتثمين مجهودهم والاستمتاع بعرضهم
بداية الحلم: دجنبر 2022
ظل البحث عن مشاريع بيداغوجية واعدة هاجسا لدى الفريق التربوي بمؤسسة قوس قزح الكبير، وخاصة المشاريع التي تستجيب لحاجيات المتعلمين، وتضفي طاقة حيوية على أدائهم الدراسي، وتدعم كفاياتهم ومهاراتهم، وتجعلهم فاعلين في إرساء تعلماتهم.
وحين ينتج المتعلم موارده، ويتقاسمها مع أترابه، يتحقق التفاعل ضمن بيداغوجية نشيطة وإيجابية
ويفي الإنشاد كما الغناء بهذا الغرض، فهو استراتيجية بيداغوجية حيوية ومحفزة لدى متعلمينا… مثلما يفي بغرض التواصل، والانفتاح الثقافي بأبعاده المختلفة من منظور شمولي لممارسة تعليمية تقوم على رؤية شاملة للإنسان في كليته، وتركز على المهمة الأولى للغة: التواصل.
دجنبر 2022: لكل جديد لذة، ولكل داخل دهشة
كانت البداية ممتعة، وانطلقت بتأمل النصوص وترجمتها وتعديلها بما يلائم الثقافة العربية والقيم الإنسانية بتنسيق مع السيد نو مؤسس Les Enfantastiques بفرنسا. ونشكر بالمناسبة أعضاء خلية الكتابة، المدرسات عزيزة، مونية، نادية، نورا، سارة، اللائي عملن تحت إشراف المديرين التربويين على ترجمة الأغاني على إيقاع الموسيقى الأصلية للأغنيات الفرنسية، فكانت نصوصا عربية بألحان غربية!
يناير 2023: نصوص عربية بألحان غربية!
تمكن السيد نو من تسجيل النسخة الأولى للأغاني باللغة العربية، بصوت ليلى التي أبرزت بدقة جمالية النشيد العربي، ومن يومها انطلق أطفالنا، بحماس منقطع النظير، في حفظ هذه الأغاني، وقد تمّ لهم ذلك بسرعة مذهلة!
مارس 2023: تسجيل الأصوات داخل الأستوديو وإعداد الأغاني للعرض على اليوتوب
اشتغل الفريق التقني القادم من فرنسا تحت إدارة السيد نو على عملية التسجيل بمهنية واحترافية، وكانت تجربة التسجيل مدهشة لما تتطلبه من مجهود مضاعف تفاعل معها الأطفال بايتهاج كبير!
أربعة أيام لتسجيل الأغاني لفائدة تسعين متعلمة ومتعلما من المستوى الخامس من التعليم الابتدائي، بذلوا ما في وسعهم لإخراج عمل فني رائع أدهش الجميع!
دجنبر 2023: إصدار الأغاني على اليوتوب وتنظيم حفل التتويج
مرت سنة بأكملها على مشروع فني طموح، وقد تضافرت جهود الأطفال ومدرساتهم ومؤطريهم وأوليائهم لإخراج سجل غنائي يذاع للمرة الأولى باللغة العربية، ونحن جد فخورين بالنتيجة التي حققها الأطفال اللمع!!
كلمة شكر
أجمل التحيّات وأنداها نرسلها للأطفال اللمع الذين غَنَّوْا بحماس يفوق كل التوقعات! فلكم منا كل الثناء والشكر على ما أشعرتمونا به من صدق مشاعركم ونبل عواطفكم، فأنتم اليوم وغدا نجوم تضيء سماءنا، ولن يخفت بريقها، وسنترقب لمعانها بقلوب ولهانة، فحُقَّ لنا الفخر حين تُرفع أسماؤكم في عليائنا!
أصدق الأمنيات وأغلاها نزفّها لأمهات الأطفال اللمع ولآبائهم وأوليائهم! فشكرا لكم على حسن تعاونكم الذي زادنا هِمّة ونشاطاً، وشكرا على ثقتكم التي ألهمتنا قُوّة وإصراراً. وبحضوركم يزداد جمعنا رونقاً وتألّقا ويحقّق مشروعنا نجاحاً وتفوّقاً!
للإبداع أطفال يحصدونه! للنجاح أساتذة يقدّرونه! نخصّ منهم: نادية، عزيزة، نورا، مونية، سارة، فإن قلنا شكرا فالشكر لن يوفيكن حقّكن، فقد سعيتنّ فكان سعيكنّ مشكورا! وفي خلية الكتابة أنتجتنّ أغنيات خالدة، وفي الفصول دربتنّ الأطفال اللمع على حسن الإنصات وجميل الإنشاد.
شكرا ليلى التي أصبغت بصوتها الشجي جمالية آسرة أسكنت حبّ اللغة العربية في قلوب الأطفال اللمع، وشكرا لسليم الذي وقّع بأنامله الألحان العذبة على قيثارته.
أعرني لسانا أيها الشعر للشـــــــــــــــــــــــــكر وإن لم تطق شكرا فلا كنت من شعر
وجئني بنور الشمس والبدر كي أرى بمعناك نـــــــــــــــــــور الشمس يشرق والبدر
بالشعر نفتح أبواب الثناء، وبالقصيد نبعث أصدق إطراء إلى مبدعيْن كان لهما فضل الكتابة بمتعة وسخاء. نخص بالذكر هنا المديرين التربويين المصطفى وأنس، فشكرا لكما على ترجمة النصوص بتأنّ وعطاء، وعلى ملاءمتها مع ثقافتنا وقيمنا فكانت بأصالتها أصدق تعبير عن الانتماء، وشكرا لكما على القراءة والإنصات بإصغاء حتى اكتملت الأغاني في أحلى صورة وبهاء!
شكرا لفريق الدعم الإداري: سلوى، شهيد، عادل، زينب، ماري، صوفي: فقد كان نجاحنا ثمرة العمل المشترك، وكنتم بمهاراتكم وأفكاركم وتحفيزكم وتفانيكم خير مثال لكسب التحديات!
شكرا للسيد نو وفريقه بباريس: ريمي، كانتان وسيلفي على خبرتكم في إدارة وتنظيم العمل الفني، وفي تسجيل الأغنيات وتوضيبها وإخراجها إخراجا فنيا رائعا يلائم الأطفال اللمع وهم ينشدون لأول مرة باللغة العربية. فشكرا لكم لأنكم رفعتم سقف التحدي بحماس شديد!

RETROUVEZ TOUTES LES VIDEOS :
